Evade --- Fugir --- Esquivar
Fugir??? hahaha
Isso nao é traducao ruim, mas sim traducao errada...lol
Mas falando sério, eu ainda nao joguei o jogo, mas pretendo instalá-lo
em breve e gostaria de ajudar com a traducao, caso haja interesse.
Eu tenho alguns comentários em relacao a essa lista:
1)Save --- Cofre --- Salvo
Essa traducao depende do contexto, mas de qq forma, cofre e salvo em ingles seria “safe”, nao “save”.
A traducao literal de save é salvar ou guardar.
2) Mind Squasher --- Limpa Mentes --- Quebra-Crânios
Aqui novamente seria interessante ver exatamente qual é a magia, mas a traducao literal de mind squasher seria “esmagador de mentes”.
3) Global Cooldown --- Tempo de Recarga Global --- Recarga global
Aqui eu acredito q a traducao atual é mais apropriada do q a sugerida.
4) Absolut block chance --- Chance absoluta de bloqueio --- Bloqueio absoluto
O mesmo aqui.
5) Critical chance --- Critical chance --- Acerto crítico
Como eu disse, eu ainda nao joguei o jogo, mas critical chance significa, em 99% dos jogos, “chance de dano crítico”
6) feint --- simulação --- enganar
Aqui novamente seria interessante exatamente o q faz esse movimento. A traducao pode ser enganar, fintar ou simular.